渡瀬 ひとみ
PROFILE渡瀬 ひとみ (HITOMI WATASE)
小学校、中学校をグアム島で過ごす。高校、大学を日本で卒業。卒業後、某音楽出版社勤務。2年半で辞め、フリーの通訳に。ある誕生日にフラッと立ち寄っ た近所のヨガ・スタジオ(有名なAshtangaのスクールです)で受けた授業が運命の出会いで、そこから一気にハマって行く。2004年、病気で仕事 を中断している間に、軽い気持ちで友人と立ち上げたヨガ・プロジェクトが予想外の好評で、レギュラー・クラスやあらゆるヨガのワークショップのオーガナ イズをすることに。2007年4月から新たなワークショップ専門プロジェクトであるsakura yogaを主催。現在では、本業の通訳の仕事をこなしながら、ワークショップのオーガナイジングに日々励む毎日。もちろん、ヨガの練習も。
最初のヨガクラスから、どんどん虜になり、中毒状態が未だに続いています。ヨガは私にとっては、ライフ・ワークになり、ヨガで学んだことを日々の生活に当ては めています。これから、30年、40年と長くつき合っていけるパートナーを見つけたような気がします。
<担当した主なアーティスト、その他参加>
スティーヴィー・ワンダー、ノラ・ジョーンズ、バックストリート・ボーイズ、アブリル・ラヴィーン、リチャード・カーペンター、TLC、ジャスティン・ティンバーレイク、ホイットニー・ヒューストン、アース・ウィンド・アンド・ファイアー、ブリトニー・スピアズ、クリスティーナ・アギレラ、ヴァネッサ・ウィリアムズ、マルーン5、ジェリー・ロぺス、他多数。
翻訳書:『ジンジャー・ロジャース自伝』 (ジンジャー・ロジャーズ著/キネマ旬報社)、
『プリンス〔1958‐1994〕』(ジョン・ディフィ著/宝島社)、サラ・パワーズ Insight Yoga DVD監訳・ナレーション、『はじめてのヨガ』シバ・レーDVD監修(日本コロムビア株式会社) マタニティ・ヨガ シバー・レーDVD監修(日本コロムビア株式会社)その他。
no pain no gain
好きな本「Spontaneous Healing」アンドルー・ワイル
参加者にメッセージ「通訳というものは単なる語学学習ではない。」といつもお話させてもらっています。実は、「技能訓練なんです。」
また、「通訳とは、単に言葉の置き換えではなく、“文化”を通訳する作業です」
そんなことを踏まえた授業をさせていただいています。
» 09/22 09:00-10:30 [22Z1] ヨガ・ボディーワークス系通訳になりたい人のための基礎講座
STUDIO sakura yoga